Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



كل الترجمات

بحث
كل الترجمات - mlforcada

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج1- 6على مجموع تقريبا6
1
107
لغة مصدر
برتغالية برازيلية Olá! Gostaria muito de me inscrever ...
Olá! Gostaria muito de me inscrever nesse excelente curso. Tenho certeza que o aprendizado contribuirá em muito para minha formação.
E-mail solicitando inscrição em curso a ser ministrado na modalidade a distância.

ترجمات كاملة
إسبانيّ Hola. Me gustaría mucho inscribirme ...
42
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
انجليزي Brighten up, will you! you're depressing everyone
Brighten up, will you!
you're depressing everyone

ترجمات كاملة
إسبانيّ ¡Anímate, venga! ¡Que nos desanimarás a todos!
96
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
باسكي Zergaitik galdu ziren erantzunak. Nora euin...
Zergaitik galdu ziren erantzunak.
Nora euin zuten ihes hitz goxoek.
Nois irentsi gintuen zalantza ezinen olatuak
Vaig treure aquests fragment escrit amb basc en una pàgina web d'una amiga, i m'agradaria saber què hi diu, segurament és un pensament seu o alguna cosa així. Gràcies.

ترجمات كاملة
إسبانيّ ¿Por qué se perdieron las respuestas? ¿A dónde huyeron...?
29
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
باسكي Se ez ikustera noan ez du ateratzen
Se ez ikustera noan ez du ateratzen
aquesta frase està recollida en un llibre en català a tall d'anècdota, però no hi ha nota del traductor, pel fet de que se suposa que no és rellevant. Però estic fent una ressenya acurada del llibre i necessitaria saber-ne el significat. Gràcies.

ترجمات كاملة
قطلوني Se // que no vaig a veure // no el treu
45
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
باسكي takoustiategia Oraingoegoera...
takoustiategia
Oraingoegoera
Pentsatutakoazkenegoera

ترجمات كاملة
إسبانيّ Explotación de...
فرنسي Exploitation de...
155
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
انجليزي In this direction finality is not sought, for it...
In this direction finality is not sought, for it is apparently unattainable. All that we can say is, in the words of a leading analyst, "sufficient unto the day is the rigor thereof."
E.T.Bell wrote that. I read this cite as is, without surrounding context from the same author.
I'm most interested in the part between quotes, because I think I understand the rest.

ترجمات كاملة
إسبانيّ En este sentido, no se busca el objetivo
إسبرنتو En ĉi tiu direkto, celo ne estas serĉita
قطلوني En aquest sentit, no es cerca l'objectiu
1